EventCAT: Busan International Artificial Intelligence Film Festival (BIAIF) Breaks Language Barriers with Simultaneous AI Interpretation and Subtitles — Fusion of AI and Film

Claire Kim
Content Strategist
February 21, 2025
Conference

Event Cat brings global directors and audiences together with AI simultaneous interpretation subtitles

In December 2024, the Busan International Artificial Intelligence Film Festival (BIAIF) was first held at Busan Film Center as an innovative event combining AI technology and film art. This film festival, which took its first steps this year, received a lot of attention from both inside and outside the film industry because it introduced a new type of film festival that combines artificial intelligence with film. A total of 2,700 viewers participated and had a special time to experience firsthand the fusion of AI technology and film art. While many foreign directors, international film festival members, and National Film Commission staff also participated, XL8's real-time multilingual interpretation solution EventCAT played an important role in connecting the stage and audience.

EventCAT helped participants communicate freely without language barriers by providing real-time translated subtitles in the desired language for various side events such as the opening ceremony, closing ceremony, and audience discussions (GV). Domestic and international audiences, directors, and people involved in the film festival were able to select subtitles in their preferred language and view them in real time, not only on the large screen in the venue but also on their personal mobile phones. This allowed for a more convenient translation experience and further enhanced their understanding and participation in the film festival.

Connect In-Depth Conversations Between the Director and Audience with Real-Time Interpretation Subtitles

At this film festival, EventCAT provided real-time interpretation subtitles on tablets and large screens in conversations with the audience conducted by moderators and panelists in different languages (Korean, English, Japanese, Chinese, etc.). Through this, the audience was able to communicate more closely with the festival's works, directors, and panelists without language barriers, contributing to richer film interpretations.

Lee Hee-joo, manager of Busan Film Center, expressed his satisfaction with introducing EventCAT's real-time interpretation and subtitling solution at the international film festival, saying, “The moderator was able to perform so naturally that the interpretation was so smooth, and the audience was very satisfied,” and “The global film festival was able to run more smoothly thanks to EventCAT, which provided excellent translation quality at the opening and closing ceremonies.”

From International Film Festivals to Corporate Events, EventCAT's Proven Translation Solutions

The innovative translation solution provided by EventCAT at the Busan International Artificial Intelligence Film Festival, which is leading the fusion of AI technology and film, broke down language barriers and enabled more people to access AI films and technology. Through AI-based real-time translation technology, participants of various nationalities and languages were provided with a seamless communication experience.

EventCAT has built trust by providing real-time translated subtitles at various global events, including Busan International Artificial Intelligence Film Festival, AI SEOUL 2025, Climate Industry International Fair, Seoul Investor Forum, SK AI SUMMIT, and Bucheon International Fantastic Film Festival. Going forward, EventCAT will continue to provide more advanced AI interpretation solutions at global events and conferences and continue to innovate beyond the limits of language.

Contributors
Claire Kim
Content Strategist

지금 EventCAT으로
실시간 번역 컨퍼런스를 시작하세요

실시간 통역, 자막, 음성 번역이 필요한 모든 행사에 EventCAT이 함께합니다